《深夜港灣》是香港歌手甄楚倩于1988年推出的一首粵語(yǔ)歌,改編自日本歌手山口百惠1977年推出的《秋桜》,由日本作曲家Masashi Sada(さだまさし 佐田雅志)作曲,潘偉源填詞。
歌曲由三個(gè)相同的段落組成,時(shí)長(zhǎng)3分44秒,平緩悠揚(yáng),全曲采用簡(jiǎn)約的電子樂為主旋律,架子鼓定節(jié)奏,使人有一種淡然的感覺。但粵語(yǔ)歌詞卻字字透露出絲絲傷感,讓人置身于夜晚,霓虹滿街的都市,戀人分手前漫步在街頭,南方寒冬讓人倍感心冷,薄薄的絲巾遮擋不住絲絲冷風(fēng),但戀人決議分手離開不再回來,不能給她以溫暖的臂彎。曾經(jīng)的溫存、美夢(mèng)在這一刻消逝,肩上的黑色絲巾也隨風(fēng)飄落到港灣,燦爛的都市里只剩她一人,獨(dú)站街中。
這樣的音樂、歌詞,配上甄楚倩略帶低沉的聲線,讓少男少女身陷其中,讓有過戀愛經(jīng)歷的年輕人掩淚,讓連帶滄桑的中年人感嘆,傷感之意直刺心間。
深夜港灣-甄楚倩音樂:歌者樂蟲 – 一人一首成名曲(港臺(tái)篇)
深夜港灣作曲:Masashi Sada/さだまさし(佐田雅志)作詞:潘偉源演唱:甄楚倩歌詞:夜已在變幻像鉆石燦爛但也這么冷看千串霓虹泛起千串夢(mèng)影著這港灣何故淚卻凝在眼沉默里終于一聲慨嘆你快將消失消失去去了未會(huì)返路已是有限愿腳步放慢莫太早分散再請(qǐng)你逗留請(qǐng)將這片夢(mèng)擁在臂彎如缺乏你難習(xí)慣難習(xí)慣身邊千般冷眼聽聽北風(fēng)聲多么冷快收緊些你臂彎長(zhǎng)裙隨急風(fēng)飛舞似浪漫卻在別時(shí)人漸散黑色絲巾風(fēng)中牽滿寂寞蕩入這港灣隨霓虹千盞風(fēng)里我獨(dú)站遠(yuǎn)望渡輪隨浪去身邊呼呼北風(fēng)已經(jīng)不感覺到冷今晚最冷已是我心間—-Replay—-
提起甄楚倩(Yolinda Yan),即便是有些歲數(shù)的人也會(huì)蒙圈,這是Who?甄楚倩出道起步不低,可惜在眾星閃耀的時(shí)期,她難以獲得關(guān)注,留在一些人的印象里的,可能只有《深夜港灣》這首歌和《滿清十大酷刑之赤裸凌遲》這部電影。甄楚倩原名俞瑞兒,曾改名夏漫淇,1970年7月14日出生于中國(guó)香港,藝名甄楚倩是剛剛在亞視出道時(shí)公司起的,融合了當(dāng)時(shí)三位最紅女藝人的名字,甄妮、鐘楚紅和葉倩文,希望她能夠像這三位前輩一樣大紅大紫。1987年3月,未滿17歲的甄楚倩,參加亞視舉辦的第二屆《全港公開未來偶像爭(zhēng)霸戰(zhàn)》,獲得冠軍后簽約出道,取藝名為甄楚倩。也許是甄楚倩這個(gè)藝名的魔力,再加上其本身的清純秀麗氣質(zhì),還有神似梅艷芳的嗓音和唱腔,甄楚倩的演藝道路一開始非常順暢,很快被封為玉女歌手。1988年,甄楚倩憑借首張專輯《無伴的舞》,成為香港史上最年輕的雙白金唱片歌手。《深夜港灣》為專輯的第六首歌。
只可惜,出道近十年,甄楚倩只拍過4部劇集,6部電影,出過十幾張唱片,包括精選輯;也曾從亞視跳槽到TVB,唱片公司從新力轉(zhuǎn)到新藝寶,可始終也只能在二三線徘徊。在1993年和新藝寶約滿之后,就退圈拍拖去了。當(dāng)時(shí)甄楚倩僅僅23歲,并沒有真正退休,而是轉(zhuǎn)行做生意。結(jié)果在1998年,甄楚倩在股市上賠掉身家,成為負(fù)資產(chǎn),男朋友也分了。走投無路之下,甄楚倩才為錢復(fù)出,接拍了王晶監(jiān)制的古裝愛情動(dòng)作片《滿清十大酷刑之赤裸凌遲》。她完成了合約中的另外兩部電影《電影鴨》和《唔該借歪》后,就在2000年完全退出了娛樂圈。這次退出也不是功成身退,而是因?yàn)檎绯粦言辛耍瑢?duì)方是一個(gè)大她十幾歲的新加坡富商。結(jié)果,知道甄楚倩懷孕后,富商馬上消失了;而甄楚倩則勇敢的選擇把孩子生下來,自己撫養(yǎng)。這時(shí)候的甄楚倩僅僅30歲,從萬眾矚目的玉女歌手,到?jīng)]有工作的單親母親,只用了13年。
退圈后的甄楚倩,自食其力,過得也不錯(cuò);不僅把兒子養(yǎng)大,她本人的身體精神狀態(tài)也保養(yǎng)得挺好的。近日,一向低調(diào)的她也是罕見地更新了社交媒體。在上面分享了多張近照,因此也在網(wǎng)上引發(fā)了不小的熱議。說一下《深夜港灣》的原曲,山口百惠演唱的《秋桜》。
1970年代末山口百惠決定離開演藝界嫁給三浦友和時(shí),佐田雅志將他的這首《秋桜》送給了她,籍此表達(dá)一個(gè)女兒臨嫁時(shí)對(duì)母親的感恩之情。
中文翻唱版除了甄楚倩《深夜港灣》,還有鳳飛飛《開始或結(jié)束》,柯庭燕《琉璃菊》,陳星宇《給陽(yáng)光的報(bào)答》,陳麗斯《七月雨中》(粵),區(qū)瑞強(qiáng)《秋分》(粵),薰妮《我何妨留下》(粵),吉娜《如風(fēng)往事》(國(guó)),蘇曼《昨日》(國(guó)),馬小倩《昨日的回憶》(國(guó)),關(guān)淑怡《深夜港灣》(粵)。其中關(guān)淑怡的改編版,給人一種粵語(yǔ)版原唱是她的感覺,其實(shí)關(guān)淑怡是在1995年才推出自己的改編版《深夜港灣》,曲調(diào)改變了,沒有了平緩悠揚(yáng)的傷感,個(gè)人認(rèn)為不如原曲好。
曲作者 Masashi Sada,日名さだまさし,中文名 佐田雅志,也是一個(gè)傳奇的人,1952年生于日本長(zhǎng)崎市,自幼學(xué)習(xí)小提琴。1972年與吉田正美組成“grape”民謠二重唱小組。1973年發(fā)表首張單曲《雪の朝》。之后又相繼推出《精霊流し》、《無縁坂》等熱門歌曲。1976年小組解散后開始個(gè)人發(fā)展。1979年發(fā)表了大熱門歌曲《関白宣言》,唱片銷量超過150萬張。該曲也曾風(fēng)靡華語(yǔ)地區(qū)。80年代在我國(guó)流行的《男子漢宣言》既為該曲。其它知名歌曲還有《案山子》、《道化師のソネット》、《防人の詩(shī)》、《親父の一番長(zhǎng)い日》、《驛舎》、《戀愛癥候群》等。此外,劉家昌的《我家在那里》也被他翻唱成《桃花源》,在日本流行。
歡迎留言,共賞經(jīng)典金曲